吉星小说网

字:
关灯 护眼
笔趣阁 > 盗牌牧师 > 第一百一十八章 虚灵大盗拉法姆

第一百一十八章 虚灵大盗拉法姆(第1/2页)

章节错误,点此举报(免注册),举报后维护人员会在两分钟内校正章节内容,请耐心等待,并刷新页面。
    地下世界,狗头人国王的行宫之中。&29378;&20155;&32;&21715;&35498;&32178;&936;&969;&936;&12290;&120;&105;&97;&111;&115;&104;&117;&111;&65287;&107;&114;

    托瓦格尔坐在蜡烛王座上,昂着头颅,颇为神气的说道:“马克斯,你这个可耻的蘑菇贩子,当初你偷走黄金狗头人的时候,有没有想过这一天?”

    衣衫褴褛的马克斯邋遢至极,浑身上下泛着臭气,蓬头垢面的他双手受制,瘫坐在地,懒洋洋的癫笑出声:“托瓦格尔,你没什么好得意的,黄金狗头人是回到了你的手里,但那些东西却不会乖乖的回去,嗯……托瓦格尔,别流汗啊,你总是这样,一紧张就流汗,真是臭死了,简直比腐烂真菌还臭。”

    狗头人国王恼羞成怒的站起身来:“我是伟大的托瓦格尔,我有办法解决那些东西!”

    “国王万岁!”

    火焰小人激动的喊着,然而在场之人无一应和,黄金狗头人被毁,令狗头人王国随时面临灭灾,哪怕是支持托瓦格尔的地塑师、地卜师等传奇强者,都不觉得这位吝啬至极,却又没有多少能力的国王陛下,可以完成他的誓言。

    “哦!伟大的国王陛下,你的办法是什么?让我好好想一想,是驱使狗头人战士英勇赴死?还是把希望寄托于虚无缥缈的蜡烛之神?”马克斯的笑声有些疯疯癫癫,“算了吧,托瓦格尔,你我都知道蜡烛之神只是个笑话而已,那只不过是你的祖先,用来奴役狗头人的谎言罢了,拿一根会说话的魔法蜡烛,当做所谓蜡烛之神的现世化身,代代流传,结果现在连你都深信不疑!”

    “一派胡言!”

    托瓦格尔气得跳脚,火焰小人则激昂怒叫:“保卫荣耀!”

    “你不相信?也对,狗头人挖遍了地下世界,号称藏书档案比地面还多,却对建国历史记载寥寥,你猜为什么呢,托瓦格尔?”马克斯深深地吸了口气,旋即露出厌恶神情,“哦!又来了,你身上的气味可真难闻,我绝对不会用你作为药剂材料,绝不!”

    狗头人国王简直受够了,他愤怒的踹飞了脚边的木质宝箱,原本准备打发安度因的劣质金币,凌空洒落,砸在蘑菇贩子的身上,反而让他露出享受神情:“啊!金子的味道,真是美妙。”

    眼看托瓦格尔还想发作,捉拿马克斯的虚灵商人,不得不彰显自己的存在:“国王陛下,我按照交易约定,抓来了马克斯,那么塞纳留斯之角在哪里?”

    “你把马克斯和黄金狗头人先给我!”

    托瓦格尔有些气急败坏,虚灵商人却不为所动:“一手交钱,一手交货。”

    “这里是我的地盘!”

    “抱歉,我不觉得这些狗头人,有能耐拦住我。”

    出言之时,虚灵商人掀起披风一角,露出一双泛着幽光的靴子,狗头人国王自然是识货之人,眼中顿时闪过贪婪之色,火焰小人当即喊道:“抢走财宝!”

    幽幽笑声忽而传来,虚灵商人拿出了装着黄金狗头人的空间物品,淡淡说道:“托瓦格尔,念你把我从封印中解放出来,我就再遵守一次交易守则,把说好的塞纳留斯之角给我,否则,你将永远失去黄金狗头人,哪怕你再找所谓的圣光化身,进行占卜,也无济于事。”

    面对这样的威胁,狗头人国王不得不选择接受,当初他的部下在发掘某座精灵遗迹时,无意间解除了这位虚灵商人的封印,后来通过几次交易,双方建立起一定友谊,但他们谁都知道这只是暂时的相互利用,各取所需而已。

    托瓦格尔咬紧牙关,有些不舍的拿出塞纳留斯之角,换取了虚灵商人手中的黄金狗头人,而在交易达成的同时,合作关系也旋即破裂,虚灵商人甚至没有留下一个字,便在众目睽睽之下消失不见。

    又损失了一件珍贵神器,让狗头人国王气得发抖,他甚至觉得脚下的这片土地,遭到了厄运之神的诅咒,这才几天的功夫,就让他损失了巨额财富,好在黄金狗头人的回归,让他得到了喘息机会。

    托瓦格尔恨恨跺脚,不想在这里多留一刻,当即让地塑师伊普押送马克斯,启程前往狗头人国都,他要赶快处理那些可恶的东西,避免引发更多问题。

    送走了国王陛下,狗头人地卜师不由得松了口气,他现在最怕的是托瓦格尔一怒之下,打上了泰坦遗骨的主意,千万不要小看一个守财奴的疯狂举动,他的心神也忽而一紧,立时向陷阱通道快步行去。

    可是,本应畅通无阻的狭窄通道,却被附加了一层封印,狗头人地卜师不由得皱起眉头,没想到他防住了托瓦格尔的贪婪,却未能防住那位虚灵商人的居心叵测。

    呜……

    突然,一阵悠扬号角缓缓
『加入书签,方便阅读』
内容有问题?点击>>>邮件反馈
热门推荐
修罗武神 万相之王 十方武圣 火热的年代 大奉打更人 轮回乐园